Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
Version: 0.1 beta
Last updated: Thu 03/27/2003 11:40 PM
Based on the IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
Based on R.B. Mahoney's (r.mahoney@comnet.net.nz) HTML Version 0.1a
Copyright © by University of Cologne (Universität zu Köln)
This Unicode HTML version by Prem Pahlajrai: (prem@u.washington.edu)
i
i 1
i the third vowel of the alphabet, corresponding to i short, and pronounced as that letter in kill &c
⋙ ikāra
○kāra
⋙ ivarṇa
○varṇa m. the letter or sound i. [Page 163, Column 3]
i 2
i ind. an interjection of anger, calling, sorrow, distress, compassion, &c., (g. câdi Pāṇ. 1-4, 57, &c.)
i 3
i base of Nom. and Acc. sing. du. and pl. of the demonstrative pronoun idam, 'this' or 'that'
• [cf. ítara, itas, iti íd, idā́, iyat, iva, iha: cf. also Lat. id ; Goth. ita ; Eng. it ; Old Germ. ; Mod. Germ. es.]
i 4
i m. N. of Kāmadeva L.
i 5
i cl. 2. P. éti (Impv. 2. sg. ihí) and 1. P. Ā. áyati, ayate [√.ay], (pf. iyāya [2. sg. iyátha AV. viii, 1, 10, and iyétha RV.], fut. eṣyati
• aor. aiṣīt
• inf. etum, étave RV. and AV., étavaí RV. étos RV. ityaí RV. i, 113, 6, 124, 1) to go, walk
• to flow
• to blow
• to advance, spread, get about
• to go to or towards (with acc.), come RV. AV. ŚBr. MBh. R. Hit. Ragh. &c
• to go away, escape, pass, retire RV. AV. ŚBr. R.
• to arise from, come from RV. ChUp.
• to return (in this sense only fut.) MBh. R.
• (with punar) to come back again, return MBh. R. Pañcat. &c
• to succeed Mn. iii, 127
• to arrive at, reach, obtain
RV. AV. ŚBr. Śak. Hit. &c
• to fall into, come to
• to approach with prayers, gain by asking (cf. ita)
• to undertake anything (with acc.)
• to be employed in, go on with, continue in any condition or relation (with a part. or instr., e.g. asura-rakṣasāni mṛdyamānāni yanti, 'the Asuras and Rakshases are being continually crushed' ŚBr. i, 1, 4, 14
gavāmayanenêyuḥ, 'they, were engaged in the festival called Gavāmayana' KātyŚr. xxv, 5, 2)
• to appear, be KaṭhUp.: Intens. Ā. ī́yate (RV. i, 30, 18
• p. iyāná RV.
• inf. iyádhyai RV. vi, 20, 8) to go quickly or repeatedly
• to come, wander, run, spread, get about RV. AV. VS.
• to appear, make one's appearance RV. AV. BṛĀrUp.
• to approach any one with requests (with two acc.), ask, request RV. AV.: Pass. ī́yate, to be asked or requested RV.: Caus. āyayati, to cause to go or escape Vop.
• [Gk. ?, ? ; 163, 3] Lat. e-o, ī-mus, i-ter, &c. ; Lith. ei-mí, 'I go' ; Slav. i-dû, 'I go', i-ti, 'to go' ; Goth. i-ddja, 'I went.']
≫ it 1
it ifc. going, going towards
• cf. arthết
• (for 2. it See s.v.)
≫ ita
ita mfn. ifc. gone
• returned
• obtained (cf. anita, ud-ita, &c.)
• remembered L.
• (ám), n. way ŚBr.
⋙ itasu
itasu mfn. one whose animal spirits have departed TS.
≫ iti 1
iti f. ityaí (dat.), See √i above
• (for 2. iti See s. v.)
≫ itya
itya mfn. to be gone to or towards Pāṇ. 3-1, 109 Bhaṭṭ.
• (ā́), f. going, stepping VS. xii, 62 RV. ŚBr.
• a litter, palanquin Pāṇ. Comm.
≫ ityaka
ityaka m. a door-keeper, chamberlain Kathās.
≫ itvan
itvan mf(arī)n. going. See agrêtvan and prātar-itvan
≫ itvara
itvará mf(ī)n. going, walking RV. x, 88, 4
• travelling
• a traveller
• cruel, harsh L.
• poor, indigent L.
• low, vile, condemned Pañcad.
• m. a bull or steer allowed to go at liberty (vḷ. iṭcara, q.v.) L.
• (ī), f. a disloyal or unchaste woman Rājat.
ikkaṭa
ikkaṭa m. a kind of reed L. See itkaṭa and utkaṭa
ikkavāla
ikkavāla in astrology = ?, good fortune, prosperity
ikṣu
ikṣú m. (√2. iṣ Uṇ. iii, 157), the sugar-cane AV. i, 34, 5 Kauś. ĀśvGṛ. Mn. &c
• (twelve species of it are enumerated Suśr.)
• the stem of the sugar-cane Mn.
• eyelash VS. TS. &c
• N. of a king VP.
⋙ ikṣukāṇḍa
○kāṇḍá n. the stem or cane of the Saccharum Officinale, the sugar-cane Suśr. R.
• m. N. of two different species of sugar-cane, Saccharum Munja Roxb. and Saccharum Spontaneum L.
⋙ ikṣukuṭṭaka
○kuṭṭaka m. a gatherer or reaper of sugar-cane Uṇ.
⋙ ikṣukṣetra
○kṣetra n. a field of sugar-cane Pañcad.
⋙ ikṣugandha
○gandha m. Saccharum Spontaneum
• a kind of Asteracantha Longifolia
• (ā), f. Saccharum Spontaneum, Asteracantha Longifolia, Capparis Spinosa, Batatas Paniculata L.
⋙ ikṣugandhikā
○gandhikā f. Batatas Paniculata L.
⋙ ikṣuja
○ja mfn. coming from sugar-cane Suśr.
⋙ ikṣutulyā
○tulyā f. Saccharum Spontaneum L.
⋙ ikṣudaṇḍa
○daṇḍa n. the stem or cane of the Saccharum Officinale
⋙ ikṣudarbhā
○darbhā f. a kind of grass or sugar-cane L.
⋙ ikṣudā
○dā f. N. of a river
• See ikṣulā, ikṣumālinī, ikṣu-mālavii
⋙ ikṣunetra
○netra n. a kind of sugar-cane L. [Page 164, Column 1]
⋙ ikṣupattra
○pattra m. the grain Penicillaria Spicata L.
• (ī), f. Acorus Calamus Nir.
⋙ ikṣuparṇī
○parṇī f. Acorus Calamus ib.
⋙ ikṣupāka
○pāka m. molasses L.
⋙ ikṣupra
○pra m. the plant Saccharum Sara L.
⋙ ikṣubālikā
○bālikā f. Saccharum Spontaneum, = -tulyā L.
⋙ ikṣubhakṣikā
○bhakṣikā f. a meal of sugar or molasses Comm. on Pāṇ.
⋙ ikṣubhakṣita
○bhakṣita m. f (ā and ī). chewing sugar-cane Vop.
⋙ ikṣumatī
○matī f. N. of a river in Kurukshetra MBh. Hariv. R.
⋙ ikṣumālavī
○mālavī or f. N. of a river MBh.
⋙ ikṣumālinī
○mālinī f. N. of a river MBh.
• See ikṣu-dā
⋙ ikṣumūla
○mūla n. a kind of sugar-cane
• the √of sugar-cane
⋙ ikṣumeha
○meha m. diabetes or diabetes mellitus
• See madhu-meha
• (○mehin mfn. suffering from diabetes Suśr.)
⋙ ikṣuyantra
○yantra n. a sugar-mill
⋙ ikṣuyoni
○yoni m. Saccharum Officinarum L.
⋙ ikṣurasa
○rasa m. the juice of the sugar-cane
• molasses, unrefined sugar Suśr. Pañcat.
• the cane Saccharum Spontaneum L.
-kvātha m. raw or unrefined sugar, molasses L.
-kvāthôda m. the sea of syrup L.
⋙ ikṣuvaṇa
○vaṇa n. (cf. Pāṇ. 8-, 4, 5) a sugar-cane wood
⋙ ikṣuvallarī
○vallarī and f. Batatas Paniculata L.
⋙ ikṣuvallī
○vallī f. Batatas Paniculata L.
⋙ ikṣuvāṭikā
○vāṭikā or f. Saccharum Officinarum (the common yellow cane) L.
⋙ ikṣuvāṭī
○vāṭī f. Saccharum Officinarum (the common yellow cane) L.
⋙ ikṣuvāri
○vāri n. the sea of syrup (one of the seven seas) L.
⋙ ikṣuvikāra
○vikāra m. 'change of sugar-cane', sugar, molasses
• any sweetmeat Suśr.
⋙ ikṣuveṣṭana
○veṣṭana m. a kind of sugar-cane L.
⋙ ikṣuśākaṭa
○śākaṭa or n. a field of sugar-cane L.
⋙ ikṣuśākina
○śākina n. a field of sugar-cane L.
⋙ ikṣusamudra
○samudra m. the sea of syrup (one of the seven seas) L.
⋙ ikṣusāra
○sāra m. molasses, raw or unrefined sugar L.
⋙ ikṣvāri
ikṣvāri (for ikṣu-vāri?), m. Saccharum Spontaneum
⋙ ikṣvālika
ikṣvālika m. (for ikṣu-vālika?), Saccharum Spontaneum
• (ā), f. another sort, Saccharum Fuscum (native reed-pens are made from its stem) L.
≫ ikṣuka
ikṣuka m. sugar-cane Suśr.
≫ ikṣukīya
ikṣukīya mfn. (cf. Pāṇ. 4-2, 31) abounding in sugar-cane (as a country or region)
≫ ikṣura
ikṣura m. Capparis Spinosa
• Asteracantha Longifolia
• Saccharum Spontaneum L.
≫ ikṣuraka
ikṣuraka m. Capparis Spinosa
• Saccharum Spontaneum L.
≫ ikṣulā
ikṣulā f. N. of a river MBh. See ikṣu-dā
ikṣvāku
ikṣvākú [RV.] and íkṣvāku {AV.}. m. N. of a man RV. x, 60, 7 AV. xix, 39, 9
• of a son of Manu Vaivasvata (father of Kukshi and first king of the solar dynasty in Ayodhyā)
MBh. R. Bhag. Hariv. VP.
• a descendant of Ikshvāku R. Ragh.
• (some Buddhists as well as the Jainas derive their Cakravartins and many of their Arhats from Ikshvāku)
• (avas), m. N. of a warrior-tribe descended from Ikshvāku VarBṛS.
• (us), f. a bitter gourd
• according to some, the Coloquintida (Citrillus Colocynthis), the fruit of a wild species of Lagenaria Vulgaris Suśr.
⋙ ikṣvākukulaja
○kula-ja mfn. born in the family of Ikshvāku
ikh
ikh cl. 1. P. ekhati, iyekha, ekhiṣyati, ekhitum, to go, move Dhātup. v, 26 & 27
• [Gk. [164, 1] ?, ??]
iṅkāra
iṅ-kāra and iṅ-kṛta = hiṅ-kāra, hiṅkṛta, q.v
iṅkh
iṅkh cl. 1. P. iṅkhati, iṅkhāṃ-cakāra, iṅkhiṣyati, iṅkhitum, to go, move Dhātup. v, 26 and 27 ; [Hib. imchim, 'I go on, proceed, march?']
iṅg
iṅg cl. 1. P., ep. Ā. iṅgati, -te (cf. Dhātup. v, 46), to go, go to or towards
• to move or agitate MBh. Bhag.: Caus. P. iṅgayati, to move, agitate, shake RV. i, 167, 45 ŚBr.
• (in Gr.) to divide or separate the members of a compound word, use a word or bring it into such a grammatical relation that it is considered iṅgya, See below RPrāt. ; [Hib. ing, 'a stir, a move.']
≫ iṅga
iṅga mfn. movable, locomotive MBh.
• surprising, wonderful L.
• m. a hint or sign, an indication of sentiment by gesture, knowledge L.
• (ā), f. (with Buddh.) a manner of counting Lalit.
≫ iṅgana
iṅgana n. shaking KātyŚr.
• (in Gr.) separation of one member of a compound from another
• separation by the ava-graha or mark of tmesis Comm. on RPrāt.
≫ iṅgita
iṅgita n. palpitation
• change of the voice, internal motion, motion of various parts of the body as indicating the intentions
• hint, sign, gesture
• aim, intention, real but covert purpose Mn. R. MBh. Suśr. Hit. Ragh. &c
⋙ iṅgitakovida
○kovida or mfn. understanding signs, acquainted with the gesture of another, skilled in the expression or interpretation of internal sentiments by external gesture
⋙ iṅgitajña
○jña mfn. understanding signs, acquainted with the gesture of another, skilled in the expression or interpretation of internal sentiments by external gesture
⋙ iṅgitādhyāsita
iṅgitâdhyāsita n. play of features MBh. [Page 164, Column 2]
⋙ iṅgya
iṅgya mfn. movable from its place (in the Prātiśākhyas a term for those words or rather parts of a compound word which in certain grammatical operations may be separated from the preceding part), a word which in the Pada-pāṭha is divided by the avagraha or mark of tmesis RPrāt. APrāt.
iṅgiḍa
iṅgiḍa m. N. of a plant Kauś.
iṅguda
iṅguda as, ī mf. the medicinal tree Terminalia Catappa (in Bengal confounded with Putrañjīva Roxburghī Wall.) MBh. R. Suśr. Śak. Ragh.
• (am), n. the nut of the tree Terminalia Catappa MBh.
≫ iṅgula
iṅgula as, ī mf. Terminalia Catappa L.
icikila
icikila m. a pond
• mud, mire L.
icchaka 1
icchaka m. the citron, Citrus Medica L.
icchaka 2
icchaka icchā, &c. See p. 169, col. 1
ijjala
ijjala m. a small tree growing in wet and saline soil (or on low grounds near the sea), Barringtonia Acutangula Gaertn. L.
ijya
ijya mfn. (irr. fut. pass. p. of √yaj), to be revered or honoured RāmatUp. BhP. &c
• m. a teacher BhP.
• a deity, god BhP.
• N. of Bṛihaspati (the teacher or Guru of the gods)
• of the planet Jupiter
• (ā), f. a sacrifice, making offerings to the gods or manes Pāṇ. 3-3, 98
KātyŚr. MBh. Bhag. Suśr. Ragh. &c
• a gift, donation
• worship, reverence
• meeting, union L.
• a cow L.
• a bawd or procuress L.
⋙ ijyaśīla
○śīla mfn. sacrificing frequently L.
iñcāka
iñcāka m. a shrimp, prawn
iñjanā
iñjanā f. (fr. iñj = √iṅg?), movement Lalit.
iṭ
iṭ cl. 1. P. eṭati, eṭitum (cf. Dhātup. ix, 31), to go
• to go to or towards
• (p. iṭát RV. x, 171, 1) to make haste
• to err [NBD.]
iṭa
íṭa m. a kind of reed or grass
• a texture woven from it, a mat AV. vi, 14, 3 ; ix, 3, 18
• N. of a Ṛishi (author of RV. x, 171) RAnukr.
⋙ iṭasūna
○sūná n. a texture formed of reed, a mat ŚBr.
iṭcara
iṭ-cara m. (fr. 4. iṣ and cara), a bull or steer allowed to go at liberty L.
iṭhimikā
iṭhimikā f. N. of a section of the Kāṭhaka recension of the Yajur-veda
iḍ
iḍ (fr. √1. iṣ
• connected with írā, q.v
• only in inst., gen., abl. sing., and acc. pl. iḍā́ and iḍás
• or, according to the spelling of the Ṛigveda, iḻā́ and iḻás), a refreshing draught, refreshment, libation offered to the gods RV.
• the flow of speech, the stream of sacred words and worship, prayer
• (cf. Sāy.) the earth, food RV. VS.
• (iḍas, or iḻas), pl. the objects of devotion (a particular form of Agni addressed in the fourth verse of the Āprī hymn RV. i, 13) RV. iii, 4, 3
• (erroneously also referred to in the Brāhmaṇas &c. as if etymologically connected with the words īḍya, īḍita, īḻita, 'the praiseworthy', 'the praised', which are used in other passages as the designation of the same object of worship) VS. AitBr. ŚBr. ĀśvŚr. &c
≫ iḍa
iḍá m. N. of Agni (who is to be addressed with prayers, or invoked with the stream of flow of praise) VS. ii, 3
• N. of a king (a son of Kardama or Manu) VP. (cf. ila.)
⋙ iḍaviḍa
○viḍa m. N. of a son of Daśaratha VP.
• (ā), f. N. of a daughter of Tṛiṇabindu and mother of Kuvera VP. BhP.
• a species of she-goat BhP.
≫ iḍas
iḍás or (gen. of iḍ above)
⋙ iḻas
iḻas (gen. of iḍ above)
⋙ iḍaspati
○páti 'Lord of refreshment', N. of Pūshan RV. vi, 58, 4
• of Bṛihaspati RV. v, 42, 14
• of Vishṇu BhP. vi, 5, 27
⋙ iḍaspade
○padé in the place, of sacred libation, i.e. at the altar or place of offering RV.
≫ iḍā
íḍā f. or (in Ṛig-veda)
⋙ iḻā
íḻā (not to be confounded with the inst. case of iḍ above), refreshing draught, refreshment, animation, recreation, comfort, vital spirit RV. AV. AitBr.
• offering, libation (especially a holy libation, offered between the Pra-yāga and Anu-yāga, and consisting of four preparations of milk, poured into a vessel containing water, and then partially drunk by the priest and sacrificers
• personified in the cow, the symbol of feeding, and nourishment) ŚBr. i, 8, 1, 1,
&c. AitBr. KātyŚr. Kauś.
• (metaphorically, cf. id), stream or flow of praise and worship (personified as the goddess of sacred speech and action, invoked together with Aditi and other deities, but especially in the Āprī hymns together with Sarasvatī and Mahī or Bhāratī) RV. AV. VS. &c. [Page 164, Column 3]
• the earth, food Sāy.
• a cow
• the goddess iḍā or iḻā (daughter of Manu or of man thinking on and worshipping the gods
• she is the wife of Budha and mother of Purū-ravas
• in another aspect she is called Maitrāvaruṇi as daughter of Mitra-Varuṇa, two gods who were objects of the highest and most spiritual devotion)
• N. of Durgā
• of a daughter of Daksha and wife of Kaśyapa
• of a wife of Vasudeva and of the Rudra Ṛita-dhvaja
• speech BhP.
• heaven L.
• earth MBh.
• a particular artery on the left side of the body
• a tubular vessel (one of the principal channels of the vital spirit, that which is on the right side of the body) L.
⋙ iḍācamasa
○camasa m. a vessel for the Iḍā oblation Kauś.
⋙ iḍājāta
○jāta m. a species of Agallochum L.
⋙ iḍādaḍha
○daḍha (iḻā○, iḍā○, and ilā○), n. N. of a particular Ishṭy-ayana or sacrificial observance AitBr. ĀśvŚr.
⋙ iḍāpātra
○pātra n. and a vessel for the Iḍā oblation
⋙ iḍāpātrī
○pātrī f. a vessel for the Iḍā oblation
⋙ iḍāprajas
○prajas (asas), f. pl. the descendants of Iḍā
⋙ iḍāyāspade
○"ṣyā́s-padé (iḻāyā́s-padé), ind. at the place of Iḷā, i.e. of worship and libation, earth RV. AV.
⋙ iḍāvat
○vat (íḍā○), mfn. refreshing, granting fresh vital spirits
• possessed of refreshment, refreshed
• possessed of sacrificial food [Sāy.] RV.
• containing the word iḍā TāṇḍyaBr.
• (in music) a particular time
≫ iḍācikā
iḍācikā f. (fr. iḍā?), a wasp L.
iḍikā
iḍikā f. the earth L.
≫ iḍīya
iḍīya mfn. (g. utkarâdi Pāṇ. 4-2, 90), belonging to iḍā
iḍikka
iḍikka m. a wild goat L.
iḍvara
iḍvara m. a bull fit to be set at liberty L. iṭ-cara
iṇḍarī
iṇḍarī or iṇḍalī f. a kind of cake L.
iṇḍva
iṇḍvá e n. du. two coverings for the hands (made of Muñja grass) to protect them in removing the Ukhā (from the fire) ŚBr. KātyŚr. [T. reads iṇḍra]
iṇverikā
iṇverikā f. a kind of cake L.
it 2
it (in Gr.) an indicatory letter or syllable attached to roots &c. (= anubandha, q.v.)
it 3
it for the Ved. particle id, q.v
itara
í-tara mf(ā)n. (the neuter is ad in classical Sanskṛit, but am [ad ŚBr.] in Ved. Pāṇ. 7-1, 25.26
• comparative form of pronom. base 3. i ; Lat. iterum ; Hib. iter), the other (of two), another
• (pl,) the rest
• (with abl.) different from
RV. AV. ŚBr. MBh. R. Mn. Ragh. Hit. &c
• low, vile Kād.
• expelled, rejected L.
• (ā), f. said to be a N. of the mother of Aitareya
• (ad), ind. whereas, whilst Subh.
itara, itara, the one - the other, this - that. (itara connected antithetically with a preceding word often signifies the contrary idea, e.g. vijayāya itarāya vā [MBh.], to victory or defeat
• so in Dvandva compounds, sukhêtareṣu {cf. ŚvetUp.}, in happiness and distress
• it sometimes, however, forms a Tat-purusha compound with another word to express the one idea implied in the contrary of that word, e.g. dakṣiṇêtara, the left hand.)
⋙ itarajana
○janá m. an ordinary man Śārṅg.
• (ās), m. pl. 'other men'
• a euphemistic name of certain beings who appear to be considered as spirits of darkness (Kuvera belongs to them) AV. VS. TS. MaitrS. GopBr.
⋙ itarajātīya
○jātīya mfn. ordinary, common-place
⋙ itaratas
○tas ind. otherwise than, different from
• from or to another direction KātyŚr. ŚBr. &c
• (itaścêtarataśca, hither and thither R.)
⋙ itaratra
○tra ind. elsewhere BhP.
• on the other hand, else Yogas.
⋙ itarathā
○thā ind. in another manner, in a contrary manner
• perversely
• on the other hand, else ŚBr. KātyŚr. Śiś. &c
⋙ itarapāṇi
○pāṇi m. the left hand ĀśvGṛ. iv, 7, 13
⋙ itarāṅga
itarâṅga mfn. being a means to another, ancillary to another Sāh. 266
⋙ itaretara
itarêtara mfn. (occurring chiefly in oblique cases of sing. and in comp
• perhaps for itaras-itara
• cf. anyo'nya, paras-para), one another, one with another, mutual, respective, several
• (am), n. or adv. mutually,
&c. KātyŚr. MBh. Ragh. &c
-kāmyā f. respective or several fancies or inclinations
-pratyaya mfn. dependent on each other
-pratyaya-tva n. mutual dependance Bādar.
-yoga m. mutual connexion or relation (of the simple members, as in a Dvandva compound) Siddh. i, p. 431. [Page 165, Column 1]
⋙ itaretarāśraya
itarêtarâśraya mfn. taking refuge with or depending on each other, concerning mutually
• m. a particular logical error, circular reasoning Sarvad.
⋙ itaretaropakṛtimat
itarêtarôpakṛti-mat mfn. helping each other Śiś. ix, 33
≫ itaredyus
itare-dyus ind. on another or different day Pāṇ. 5-3, 22
itas
i-tás ind. (fr. 3. i with affix tas, used like the abl. case of the pronoun idam), from hence, hence, here, (opposed to amu-tas and amu-tra)
RV. AV. ŚBr. Śak. &c
• from this point
• from this world, in this world
ŚBr. ChUp. Prab. &c
• (itas, itas, here - there
itaścêtaśca, hence and thence, hither and thither, here and there, to and fro)
• from this time, now RV. AV. MBh. &c
• therefore R.
⋙ itaūti
itá-ūti mfn. extending or reaching from hence
• existing or lasting longer than the present time, future
• one who has obtained help [Sāy.] RV.
⋙ itaḥpradāna
itáḥ-pradāna mfn. offering from hence, i.e. from this world TS. ŚBr.
⋙ itastatas
itas-tatas ind. here and there, hither and thither R. Hit. &c
iti 2
iti ind. (fr. pronominal base 3. i), in this manner, thus (in its original signification iti refers to something that has been said or thought, or lays stress on what precedes
• in the Brāhmaṇas it is often equivalent to 'as you know', reminding the hearer or reader of certain customs, conditions, &c. supposed to be known to him). In quotations of every kind iti means that the preceding words are the very words which some person has or might have spoken, and placed thus at the end of a speech it serves the purpose of inverted commas (ity uktvā, having so said
iti kṛtvā, having so considered, having so decided). It may often have reference merely to what is passing in the mind, e.g. bālo'pi nâvamantavyo manuṣya iti bhūmipaḥ, a king, though a child, is not to be despised, saying to one's self, 'he is a mortal', (Gr. 928.) In dram. iti tathā karoti means 'after these words he acts thus.' Sometimes iti is used to include under one head a number of separate objects aggregated together (e.g. ijyâdhyayanadānāni tapaḥ satyaṃ kṣamā damaḥ alobha iti mārgo'yam, 'sacrificing, studying, liberality, penance, truth, patience, self-restraint, absence of desire', this course of conduct, &c.) iti is sometimes followed by evam, iva, or a demonstrative pronoun pleonastically (e.g. tām brūyād bhavatī7ty evam, her he may call 'lady', thus). iti may form an adverbial compound with the name of an author (e.g. iti-pāṇini, thus according to Pāṇini). It may also express the act of calling attention (lo! behold!) It may have some other significations, e.g. something additional (as in ityādi, et caetera), order, arrangement specific or distinctive, and identity. It is used by native commentators after quoting a rule to express 'according to such a rule' (e.g. anudāttaṅita ity ātmanepadam bhavati, according to the rule of Pāṇini i, 3, 12, the Ātmane-pada takes place). kim iti = kim, wherefore, why? (In the Śatapatha-brāhmaṇa ti occurs for iti
Prākṛit. ti and tti.)
⋙ itikatha
○katha mfn. unworthy of trust, not fit to be credited
• wicked, lost
• (ā), f. unmeaning or nonsensical discourse
• (for atikatha, q.v.) L.
⋙ itikaraṇa
○karaṇa n. or the word iti RPrāt.
⋙ itikāra
○kāra m. the word iti RPrāt.
⋙ itikaraṇiya
○karaṇiya [Kir. vii, 17] or mfn. proper or necessary to be done according to certain conditions
⋙ itikartavya
○kartavya or mfn. proper or necessary to be done according to certain conditions
⋙ itikārya
○kārya or mfn. proper or necessary to be done according to certain conditions
⋙ itikṛtya
○kṛtya mfn. proper or necessary to be done according to certain conditions
• (am) n. duty, obligation MBh. R. Mn.
-tā f. any proper or necessary measure, obligation. itikarta-vyatā́-mūḍha mfn. embarrassed, dumb-foundered, wholly at a loss what to do Hit.
⋙ ititha
○thá mf(ī)n. Ved. such a one, such ŚBr. i, 8, 1, 4 and xi, 6, 3, 11
⋙ itināman
○nāman mfn. having such a name Hariv.
⋙ itipara
○para mfn. followed by iti (as a word) TPrāt.
⋙ itipāṇini
○pāṇini ind. thus according to Pāṇini's very words Comm. on Pāṇ.
⋙ itimātra
○mātra mfn. of such extent or quality
⋙ itivat
○vat ind. in the same manner Sāh. Comm. on Ragh.
⋙ itivṛtta
○vṛtta n. occurrence, event R. Sāh. Vām. &c
⋙ itihari
○hari ind. thus according to Hari's very words Vop.
⋙ ityanta
ity-anta mfn. ending thus Comm. on Pāṇ.
⋙ ityartha
ity-artha mfn. having such a sense or meaning
• (am), ind. for this purpose R.
⋙ ityādi
ity-ādi mfn. having such (thing or things) at the beginning, thus beginning, and so forth, et caetera Hit. Vet. Vedāntas., &c
⋙ ityālikhita
ity-ālikhitá mfn. so scratched or marked ŚBr.
⋙ ityukta
ity-ukta n. 'so said', information, report
⋙ ityunmṛśya
ity-unmṛ́śya mfn. to be touched in this manner ŚBr.
⋙ ityetannāmaka
ity-etan-nāmaka mfn. having those names (as aforesaid) Vedāntas. [Page 165, Column 2]
⋙ ityevamādi
ity-evam-ādi ind. and so forth VP. Kāvād
≫ itiśa
itiśa m. N. of a man, (g. naḍâdi Pāṇ. 4-1, 99.)
≫ itiha
iti-ha ind. thus indeed, according to tradition
⋙ itihāsa
iti-hâsa m. (iti-ha-āsa, 'so indeed it was'), talk, legend, tradition, history, traditional accounts of former events, heroic history ŚBr. MBh. Mn. &c
itika
itika m. N. of a people (cf. ījika)
itkaṭa
itkaṭa m. a kind of reed or grass. See ikkaṭa
itkilā
itkilā f. N. of a perfume L. See rocanā
ittha
ittha n. in astron. = ? VarBṛS.
ittham
itthám ind. (fr. id, q.v. Pāṇ. 5-3, 24), thus, in this manner RV. AV. TS. R. Śak. &c. ; [Lat. item.]
⋙ itthamvidha
○vidha (itthaṃ○), mfn. of such a kind, endowed with such qualities Bhartṛ.
⋙ itthamkāram
○kāram ind. in this manner Pāṇ. 3-4, 27
⋙ itthambhāva
○bhāva m. the being thus endowed
⋙ itthambhūta
○bhūta mfn. become thus, being thus or in such manner
• so circumstanced Pāṇ. Śak. Megh. &c
itthaśāla
itthaśāla (fr. Arabic ?), N. of the third Yoga in astronomy
itthā
itthā́ ind. Ved. thus
• (often used in the Ṛig-veda, and sometimes only to lay stress on a following word
• therefore by native etymologists [Nir.] considered as a particle of affirmation.) itthā is often connected with words expressing devotion to the gods &c. in the sense of thus, truly, really
• especially with dhī as an adjective. Hence itthā-dhī = such, i.e. true (satyā) or real worship. Similarly, itthā-dhī́ mfn. so devout, so pious, i.e. very devout
• performing such or true works {cf. Sāy.} RV. AV. KaṭhUp.
itthāt
itthā́t ind. (= ittham), Ved. thus, in this way
itya
itya &c., itvan, &c. See p. 163, col. 3
id
íd ind. Ved. (probably the neut. form of the pronom. base i, See 3. i
• a particle of affirmation) even, just, only
• indeed, assuredly (especially, in strengthening an antithesis, e.g. yáthā váśanti devā́s táhếd asat, as the gods wish it, thus indeed it will be RV. viii, 28, 4
dípsanta íd ripávo nấha debhuḥ, the enemies wishing indeed to hurt were in nowise able to hurt RV. i, 147, 3). id is often added to words expressing excess or exclusion (e.g. viśva it, every one indeed
śaśvad it, constantly indeed
eka it, one only). At the beginning of sentences it often adds emphasis to pronouns, prepositions, particles (e.g. tvam it, thou indeed
yadi it, if indeed, &c.) id occurs often in the Ṛig-veda and Atharva-veda, seldom in the Brāhmaṇas, and its place is taken in classical Sanskṛit by eva and other particles
idam 1
idám ayám, iyám, idám (fr. id Uṇ. iv, 156
• g. sarvâdi Pāṇ. 1-1, 27 Vop.
• a kind of neut. of the pronom. base 3. i with am [Lat. is, ea, id, and idem]
• the regular forms are partly derived from the pronom. base a
• See Gr. 224
• the Veda exhibits various irregular formations, e.g. fr. pronom. base a, an inst. enā́, ayā́ used in general adverbially, and gen. loc. du. ayós, and perhaps also avós, in RV. vi, 67, 11 ; vii, 67, 4 ; x, 132, 5 [BRD.]
• fr. the base ima, a gen. sing. imásya, only RV.
• the RV. has in a few instances the irregular accentuation ásmai, v, 39, 5, &c
ásya, iv, 15, 5, &c
ā́bhis, vi, 25, 2, &c.: the forms derived fr. a are used enclitically if they take the place of the third personal pronoun, do not stand at the beginning of a verse or period, and have no peculiar stress laid upon them), this, this here, referring to something near the speaker
• known, present
• (opposed to adas e.g. ayaṃ lokaḥ or idaṃ viśvam or idaṃ sarvam, this earthly world, this universe
ayam agniḥ, this fire which burns on the earth
• but asāv agniḥ, that fire in the sky, i. e. the lightning: so also idam or iyam alone sometimes signifies 'this earth'
ime smaḥ, here we are.) idam often refers to something immediately following, whereas etad points to what precedes (e.g. śrutvâitad idam ūcuḥ, having heard that they said this). idam occurs connected with yad, tad, etad, kim, and a personal pronoun, partly to point out anything more distinctly and emphatically, partly pleonastically (e.g. tad idaṃ vākyam, this speech here following [Page 165, Column 3]
so'yaṃ vidūṣakaḥ, this Vidūshaka here)
≫ idadvasu
idád-vasu mfn. rich in this and that AV. xiii, 4, 54
≫ idam 2
idám ind. Ved. and in a few instances in classical ṣanskṛit here, to this place
• now, even, just
• there
• with these words RV. AV. ŚBr. AitBr. ChUp.
• in this manner R. ii, 53, 31 Śak. (vḷ. for iti in kim iti joṣam āsyate, 202, 8)
⋙ idamyu
○yu (idaṃ○), desiring this Nir.
⋙ idamyuga
○yuga n. = etad yugam [T.], g. pratijanâdi Pāṇ. 4-4, 99
⋙ idamrūpa
○rūpa (idáṃ○), mfn. having this shape ŚBr.
⋙ idamvid
○vid mfn. knowing this or conversant with this AitĀr. Nir.
⋙ idamkāryā
○kāryā f. the plant Hedysarum Alhagi L.
⋙ idamtana
○tana mfn. being now, living in this time Comm. on Mn. ix, 68
⋙ idamtā
○tā f. the being this, identity Sarvad.
⋙ idamtṛtīya
○tṛtīya mfn. doing this for the third time Comm. on Pāṇ. 6-2, 162
⋙ idamdvitīya
○dvitīya mfn. doing this for the second time ib.
⋙ idamprakāram
○prakāram ind. in this manner Vop.
⋙ idamprathama
○prathama mfn. doing this for the first time
• having this as the first or best
• being by this the first Comm. on Pāṇ. 6-2, 162
⋙ idammadhu
○madhu (idám○), n. a particular hymn TS. vii, 5, 10, 1
⋙ idammadhura
○madhura n. id. Kāṭh. 34, 5
⋙ idammaya
○máya mf(ī)n. made or consisting of this ŚBr. xiv, 7, 2, 6
idā
i-dā́ ind. (fr. pronom. base 3. i Pāṇ. 5-3, 20), Ved. now, at this moment
• (often connected with a gen. of ahan e.g. idā́ cid áhnaḥ, or ahna idā, this present day, 'now-a-days'
• and with hyas e.g. idā hyaḥ, only yesterday) RV.
⋙ idādika
○"ṣdika (idâdika), mfn. beginning now or with this moment
⋙ idāvatsara
○vatsará m. (originally perhaps) 'the present or current year'
• one of the names given to the single years of a period of five years
• one of the five years in which gifts of clothes and food are productive of great rewards
AV. VS. MaitrS. &c. (idāvatsarīya, mfn. belonging to such a year Comm. on Pāṇ. idu-vatsara and id-vatsara = idā-vatsara above. id-vatsarīya = idāvatsarīya above.)
≫ idāni
i-dā́ni i n. a measure of time (the fifteenth part of an Etarhi) ŚBr. xii, 3, 2, 5
≫ idānīm
i-dā́nīm ind. now, at this moment, in this case, just, even (with gen. of ahan e.g. idānīm ahnaḥ, this present day, 'now-a-days'
idānīm eva, just now
• immediately
idānīm api, in this case too
tata idānīm, thereupon, then) RV. ŚBr. Ait. Ragh.
• (in rare cases it is an expletive, affecting but slightly the sense)
⋙ idānīṃtana
idānīṃtana mf(ī)n. present, modern, momentary, of the present moment Sāh.
-tva n. the being momentary Comm. on Mn.
iddha
iddhá idhmá &c. See √indh
in
in See √inv
ina
iná mfn. (fr. √i Uṇ. iii, 2
• or fr. in = √inv), able, strong, energetic, determined, bold
• powerful, mighty
• wild
• glorious RV.: m. a lord, master
• a king BhP.
• N. of an Āditya
• the sun
• the lunar mansion Hasta L.
⋙ inasabha
○sabha n. a royal court or assembly
⋙ inodaya
inôdaya m. sunrise
inakṣ
inakṣ (said to be a Desid. of √naś
• 2. sg. inakṣasi RV. x, 75, 4
• Subj. inakṣat, i, 132, 6
• p. ínakṣat, i, 51, 9 ; x, 45, 7), to endeavour to reach, strive to obtain RV.
inānī
inānī f. N. of a plant (= Vaṭapattrī) L.
inu
inu m. N. of a Gandharva L.
inthihā
inthihā f. (fr. Arabic ?), an astrological term
ind
ind cl. 1. P. indati, aindat, indāmbabhūva, inditum, to be powerful
• 'to see' ṅoldst.
• perhaps = √und, 'to drop?' (the meaning 'to be powerful' seems to be given by native lexicographers merely for the etymology of the word indra, q.v.) Dhātup. iii, 26 Nir. Vop.
indambara
indambara n. the blue lotus, Nymphaea Caerulea L. See indī-vara
indindirā
indindirā f. a large bee Prasannar.
indirā
indirā f. N. of Lakshmī, wife of Vishṇu Kathās. BhP.
• beauty, splendour
⋙ indirāmandira
○mandira m. 'the home of Lakshmī'
• N. of Vishṇu L. [Page 166, Column 1]
⋙ indirālaya
indirâlaya n. 'the abode of Indirā or Lakshmī', the blue lotus, Nymphaea Stellata and Cyanea (the goddess Indirā issued at the creation from its petals) L.
indīvara
indī-vara or indī-vāra, or indi-vara, as, am m. n. the blossom of a blue lotus, Nymphaea Stellata and Cyanea MBh. R. Suśr. Prab. &c
• m. a bee Gīt.
• (ī), f. the plant Asparagus Racemosus
• (ā), f. another plant L.
⋙ indīvaradala
○dala n. the petal of a blue lotus Bhartṛ.
⋙ indīvaraprabhā
○prabhā f. N. of a daughter of Kaṇva Kathās.
⋙ indīvarākṣa
indīvarâkṣa m. 'lotus-eyed', N. of a man Kathās.
≫ indīvariṇī
indīvariṇī f. a blue lotus, a group of blue lotuses L.
indu
índu m. (√und Uṇ. i, 13
• probably fr. ind = √und, 'to drop' [see p. 165, col. 3, and cf. índra]
• perhaps connected with bindu, which last is unknown in the Ṛig-veda BRD.), Ved. a drop (especially of Soma), Soma RV. AV. VS.
• a bright drop, a spark TS.
• the moon
• (avas), m. pl. the moons, i.e. the periodic changes of the moon
• time of moonlight, night
RV. MBh. Śak. Megh. &c
• (us), m. camphor Bhpr.
• the point on a die AV. vii, 109, 6
• N. of Vāstoshpati RV. vii, 54, 2
• a symbolic expression for the number 'one'
• designation of the Anusvāra
• a coin L. (In the Brāhmaṇas, indu is used only for the moon
• but the connexion between the meanings 'Soma juice' and 'moon' in the word indu has led to the same two ideas being transferred in classical Sanskṛit to the word soma, although the latter has properly only the sense 'Soma juice.')
⋙ indukakṣā
○kakṣā f. the radiating circle all round the moon
⋙ indukamala
○kamala n. the blossom of the white lotus L.
⋙ indukara
○kara m. N. of a man
⋙ indukalaśa
○kalaśa m. id. Kathās.
⋙ indukalā
○kalā f. a digit of the moon
• N. of several plants, Cocculus Cordifolius, Sarcostema Viminale, Ligusticum Ajowan L.
⋙ indukalikā
○kalikā f. the plant Pandanus Odoratissimus L.
⋙ indukānta
○kānta m. 'moon-loved', the moon-stone Kād.
• (ā), f. night L.
⋙ indukirīṭa
○kirīṭa m. 'moon-crested', N. of Śiva Prasannar.
⋙ indukesarin
○kesarin m. N. of a king Kathās.
⋙ indukṣaya
○kṣaya m. wane of the moon
• new moon,
⋙ induja
○ja m. 'son of the moon', N. of the planet Mercury VarBṛS.
• (ā), f. the river Revā or Narmadā in the Dekhan L.
⋙ indujanaka
○janaka m. 'father of the moon', the ocean (the moon being produced at the churning of the ocean) L.
⋙ indudala
○dala n. a portion of the moon, a digit, crescent
⋙ indudina
○dina n. a lunar day
⋙ indunandana
○nandana and m. N. of the planet Mercury
⋙ induputra
○putra m. N. of the planet Mercury
⋙ indupuṣpikā
○puṣpikā f. the plant Methonica Superba L.
⋙ induprabha
○prabha m. N. of a man Kathās.
⋙ induphala
○phala m. Spondias Mangifera L.
⋙ indubimba
○bimba n. the disk of the moon, Śārṅg
⋙ indubha
○bha n. N. of the Nakshatra Mṛigaśiras
• (ā), f. a group of lotuses
⋙ indubhavā
○bhavā f. N. of a river
⋙ indubhṛt
○bhṛt m. 'bearing the crescent on his forehead', N. of Śiva
⋙ indumaṇi
○maṇi m. the moon-stone
⋙ indumaṇḍala
○maṇḍala n. the orb or disc of the moon
⋙ indumat
○mat (índu○), m. (in liturgical language) N. of Agni (because in the verses in which he is addressed the word indu occurs) VS. xxvi, 13 ŚBr.
• (), f. day of full moon L.
• N. of the sister of Bhoja and wife of Aja Ragh.
• N. of a river R.
• of a commentary
⋙ indumitra
○mitra m. N. of a grammarian
⋙ indumukha
○mukha mf(ī)n. moon-faced Hāsy.
⋙ indumauli
○mauli m. N. of Śiva Prab. Bālar.
⋙ induratna
○ratna n. a pearl L.
⋙ indurāja
○rāja m. N. of a man
⋙ indurekhā
○rekhā f. a digit of the moon
⋙ indulekhā
○lekhā f. a digit of the moon
• the plant Menispermum Glabrum
• the moon-plant Asclepias Acida
• a kind of lovage, Ligusticum Ajwaen L.
⋙ induloka
○loka m. = candraloka, q .v
⋙ indulohaka
○lohaka n. silver L.
⋙ induvadana
○vadana mf(ā)n. moon-faced Mālav.
• (ā), f. a metre of four verses (each of which contains fourteen syllables)
⋙ induvallī
○vallī f. the plant Sarcostemma Viminale L.
⋙ induvāra
○vāra m. in astrology = the Arabic ?
⋙ induvrata
○vrata n. a religious observance depending on the age of the moon (diminishing the quantity of food by a certain portion daily, for a fortnight or a month, &c.) MBh. (cf. cāndrāyaṇa.)
⋙ induśakalā
○śakalā f. Vernonia Anthelminthica L.
⋙ induśapharī
○śapharī f. Bauhinia Tomentosa L.
⋙ induśekhara
○śekhara m. 'moon-crested', N. of Śiva Kathās.
• of a Kimnara
⋙ indusuta
○suta and m. N. of the planet Mercury
⋙ indusūnu
○sūnu m. N. of the planet Mercury
≫ induka
induka m. N. of a plant, = aśmantaka L.
indūra
indūra m. a rat, a mouse [cf. undura, unduru] L.
indra
índra m. (for etym. as given by native authorities Nir. x, 8 Sāy. on RV. i, 3, 4 Uṇ. ii, 28
• according to BRD. fr. in = √inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning 'to subdue, conquer' [Page 166, Column 2]
• according to Muir, S. T. v, 119, for sindra fr. √syand, 'to drop'
• more probably from √ind, 'to drop', q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky
• the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere
• he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism
indra was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa
• in the later mythology indra is subordinated to the triad Brahman, Vishṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind)
RV. AV. ŚBr. Mn. MBh. R. &c. &c
• (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas) Mn. R. Suśr. &c
• in the Vedānta he is identified with the supreme being
• a prince
• ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects
• cf. surêndra, rājêndra, parvatêndra, &c.) Mn. Hit.
• the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife) ŚBr. BṛĀrUp.
• the number fourteen, Sūryas
• N. of a grammarian
• of a physician
• the plant Wrightia Antidysenterica ( See kuṭaja) L.
• a vegetable poison L.
• the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic
• the Yoga star in the twenty-sixth Nakshatra, ? Pegasi
• the human soul, the portion of spirit residing in the body
• night L.
• one of the nine divisions of Jambu-dviipa or the known continent L.
• (ā), f. the wife of Indra, See indrāṇī
• N. of a plant L.
• (ī), f. N. of an attendant of Devii
⋙ indraṛṣabhā
○ṛṣabhā (índra○), f. 'having Indra as a bull, or impregnated by Indra', the earth AV. xii, 1, 6
⋙ indrakarman
○karman m. 'performing Indra's deeds'
• N. of Vishṇu R.
⋙ indrakavi
○kavi m. N. of a poet
⋙ indrakārmuka
○kārmuka n. rainbow VarBṛS.
⋙ indrakīla
○kīla m. N. of a mountain MBh.
• a bolt, cross-beam AV.Par. Suśr.
⋙ indrakukṣi
○kukṣi m. 'Indra's belly', N. of particular Soma sacrifices TāṇḍyaBr.
⋙ indrakuñjara
○kuñjara m. Indra's elephant ( airāvata) L.
⋙ indrakūṭa
○kūṭa m. N. of a mountain Hariv.
⋙ indrakṛṣṭa
○kṛṣṭa mfn. 'ploughed by Indra', growing in a wild state MBh.
⋙ indraketu
○ketu m. Indra's banner Lalit.
• N. of a man BhP.
⋙ indrakośa
○kośa or m. a platform
⋙ indrakoṣa
○koṣa or m. a platform
⋙ indrakoṣaka
○koṣaka m. a platform
• a scaffold
• a projection of the roof of a house, a kind of balcony or terrace
• a pin or bracket projecting from the wall R. and L.
⋙ indrakrośa
○krośa m. N. of a place TāṇḍyaBr.
⋙ indragiri
○giri m. N. of a mountain Rājat.
⋙ indragupta
○gupta (índra○), mf(ā)n. guarded or protected by Indra AV. xii, 1, 11
• m. N. of a Brāþman
⋙ indraguru
○guru m. teacher of Indra, N. of Kaśyapa
⋙ indragopa
○gopa or ā mfn. Ved. having Indra as one's protector RV. viii, 46, 32
• m. the insect cochineal of various kinds
• a fire-fly (in this sense also indra-gopaka)
⋙ indraghoṣa
○ghoṣá m. 'having the name Indra', N. of a particular deity VS. MaitrS.
⋙ indracandana
○candana n. = hari-candana L.
⋙ indracāpa
○cāpa m. n. Indra's bow, the rainbow MBh. Megh. VarBṛS.
⋙ indracirbhiṭī
○cirbhiṭī f. N. of a plant L.
⋙ indracchanda
○cchanda m. a necklace consisting of 1008 strings VarBṛS. Pañcad.
⋙ indraja
○ja m. N. of the ape Vālin L.
⋙ indrajatu
○jatu n. bitumen Nir.
⋙ indrajanana
○janana n. Indra's birth. (indra-jananīya [gana indra-jananâdi Pāṇ. 4-3, 88], mfn. treating of Indra's birth.)
⋙ indrajā
○jā mfn. descended from Indra AV. iv, 3, 7
⋙ indrajānu
○jānu m. N. of a monkey R.
⋙ indrajāla
○jālá n. the net of Indra AV. viii, 8, 8
• a weapon employed by Arjuna MBh.
• sham, illusion, delusion, magic, sorcery, juggle
• the art of magic
&c. Kathās. Ratnāv. Prab. Vedāntas. Sāh. &c
-jña m. knowing the art of magic, a juggler, sorcerer VarBṛS.
-paricaya m. knowledge of magic art Kshem.
-puruṣa m. a phantom of a man Daś.
-vidyā f. the science of magic art
⋙ indrajālika
○"ṣjālika m. a juggler, a conjurer
⋙ indrajālin
○"ṣjālin m. a juggler, sorcerer Kathās.
• N. of a Bodhi-sattva Lalit.
⋙ indrajit
○jit m. 'conqueror of Indra', N. of the son of Rāvaṇa R. Ragh.
• of a Dānava Hariv.
• of the father of Rāvaṇa and king of Kāśmīra Rājat.
• of a king and protector of Keśava-dāsa. indrajid-vijayin m. 'conqueror of Indra-jit', N. of Lakshmaṇa L.
⋙ indrajūta
○jūta (indrá-), mfn. promoted or excited or procured by Indra RV. and AV.
⋙ indrajyeṣṭha
○jyeṣṭha (índra-), mfn. one whose chief is Indra, led by Indra RV. AV. TS.
⋙ indratanū
○tanū́ f. N. of a kind of bricks TS.
⋙ indratama
○tama mfn. most Indra-like RV. VS.
⋙ indrataru
○taru m. Terminalia Arjuna VarBṛS. Nir.
⋙ indratā
○tā f. power and dignity of Indra
⋙ indratāpana
○tāpana m. N. of a Dānava MBh. Hariv.
⋙ indratūrīya
○tūrīyá n. a particular rite TBr. ŚBr. [Page 166, Column 3]
⋙ indratūla
○tūla or n. a flock of cotton or a flocculent seed &c. blown about in the air L.
⋙ indratūlaka
○tūlaka n. a flock of cotton or a flocculent seed &c. blown about in the air L.
⋙ indratejas
○tejas n. Indra's thunderbolt BhP.
⋙ indratoyā
○toyā f. N. of a river MBh.
⋙ indratva
○tva n. Indra's power and dignity
• kingship
⋙ indratvota
○tvôta (índra○), mfn. 'favoured or protected by thee, O Indra' RV. i, 132, 1 ; viii, 19, 16
⋙ indradatta
○datta m. N. of a Brāhman Kathās.
⋙ indradamana
○damana m. N. of an Asura
⋙ indradāru
○dāru m. the tree Pinus Devadāru Bhpr.
⋙ indradevī
○devī f. N. of the wife of king Megha-vāhana
-bhavana n. N. of the monastery built by the above Rājat.
⋙ indradyumna
○dyumna m. N. of several men
• (am), n. N. of a lake MBh. Hariv.
⋙ indradru
○dru m. the trees Terminalia Arjuna and Wrightia Antidysenterica L.
⋙ indradruma
○druma m. Terminalia Arjuna L.
⋙ indradviṣṭa
○dviṣṭa (índra○), mfn. hated by Indra RV. ix, 73, 5 MBh.
⋙ indradvīpa
○dvīpa m. one of the nine Dviipas or divisions of the known continent VP.
⋙ indradhanus
○dhanús n. Indra's bow, the rainbow AV. xv, 1, 6
⋙ indradhruva
○dhruva m. N. of a man
⋙ indradhvaja
○dhvaja m. Indra's banner VarBṛS.
• N. of a Tathāgata
• of a Nāga L.
⋙ indranakṣatra
○nakṣatrá n. Indra's lunar mansion
• N. of Phalgunī ŚBr. ii, 1, 2, 11
⋙ indranīla
○nīla m. a sapphire Ragh. Megh. Śiś. BhP.
-ka m. an emerald L.
⋙ indrapatnī
○patnī f. the wife of Indra RV. VS.
⋙ indrapada
○pada m. = indra-tā
⋙ indraparṇī
○parṇī f. N. of a plant (perhaps Methonica Superba) Suśr.
⋙ indraparvata
○parvata m. N. of a mountain MBh.
⋙ indrapātama
○pātama mfn. most worthy to be drunk by Indra RV. ix, 99, 3
⋙ indrapāna
○pā́na mfn. worthy to be Indra's drink RV.
⋙ indrapāla
○pāla m. N. of a king
⋙ indrapālita
○pālita m. 'protected by Indra', N. of a king VP.
• also of a Vaiśya Comm. on Pāṇ. 8-, 2, 83
⋙ indrapīta
○pīta (índra○), mfn. drunk by Indra RV. KātyŚr.
⋙ indraputrā
○putrā f. 'having Indra as son', Indra's mother AV. iii, 10, 13
⋙ indrapurogama
○purogama mfn. preceded or led on by Indra, having Indra as leader
⋙ indrapurohitā
○purohitā f. the asterism Pushya L.
⋙ indrapuṣpa
○puṣpa m
⋙ indrapuṣpā
○puṣpā
⋙ indrapuṣpikā
○puṣpikā and f. the medicinal plant Methonica Superba Bhpr. Suśr. L.
⋙ indrapuṣpī
○puṣpī f. the medicinal plant Methonica Superba Bhpr. Suśr. L.
⋙ indrapramati
○pramati m. a pupil of Paila and author of some verses of the Ṛig-veda RAnukr. BhP. VP. AgP.
⋙ indrapramada
○pramada m. N. of a man
⋙ indraprasūta
○prasūta (índra○), mfn. caused or impelled by Indra RV. x, 66, 2
⋙ indraprastha
○prastha n. 'Indra's place', N. of a city (now called Delhi, the residence of the Pāṇḍavas) MBh.
⋙ indrapraharaṇa
○praharaṇa n. Indra's weapon, the thunderbolt L.
⋙ indraphala
○phala n. = indra-yava, q.v. L.
⋙ indrabāhu
○bāhu m. du. Indra's arms R. v, 21, 32
⋙ indrabīja
○bīja n. = indra-yava, q.v
⋙ indrabrāhmaṇa
○brāhmaṇa m. N. of a man
⋙ indrabhaginī
○bhaginī f. 'Indra's sister', N. of Parvatī L.
⋙ indrabhājana
○bhājaná n. a substitute for Indra ŚBr. iii, 4, 2, 15
⋙ indrabhū
○bhū m. N. of a teacher VBr.
⋙ indrabhūti
○bhūti m. N. of one of the eleven Gaṇādhipas of the Jainas
⋙ indrabheṣaja
○bheṣaja n. dried ginger L.
⋙ indramakha
○makha m. a sacrifice to Indra
⋙ indramada
○mada m. a disease to which fish and leeches are liable Suśr.
⋙ indramantrin
○mantrin m. N. of Bṛihaspati (the planet Jupiter) Comm. on VarBṛS.
⋙ indramaha
○maha m. a festival in honour of Indra MBh. Hariv. &c
-karman or -kamuka m. a dog L.
⋙ indramahotsava
○mahôtsava m. a great festival in honour of Indra
⋙ indramādana
○mādana mfn. animating or delighting Indra RV. vii, 92, 4
⋙ indramārga
○mārga m. N. of a Tīrtha MBh.
• (ā), f. N. of a river R.
⋙ indramedin
○medin (índra○), mfn. one whose friend or ally is Indra AV. v, 20, 8
⋙ indrayajña
○yajña m. a sacrifice for Indra PārGṛ.
⋙ indrayava
○yava n. Indra's grain
• the seed of the Wrightia Antidysenterica Suśr.
⋙ indrayaṣṭi
○yaṣṭi m. N. of Nāga
⋙ indrayāga
○yāga m. = indra-yajña
⋙ indrayoga
○yogá m. Indra's union or uniting power AV. x, 5, 3
⋙ indrarājan
○rājan mfn. having Indra as king TBr. i, 5, 6, 4
⋙ indralupta
○lupta m. n. or morbid baldness of the head
⋙ indraluptaka
○luptaka n. morbid baldness of the head
• loss of beard
⋙ indraloka
○loká m. Indra's world
• Svarga or paradise ŚBr. Mn. R. &c
-"ṣlokâgamana n. '(Arjuna's) journey to Indra's world', N. of a section of the third book of the Mahā-bhārata
-"ṣlokêśa m. the lord of Indra's world, i.e. Indra
• a guest (as conferring paradise on his host)
⋙ indravaṃśā
○vaṃśā f. a metre of four lines (each of which contains twelve syllables)
⋙ indravajra
○vajra n. Indra's thunderbolt VarBṛS.
• N. of a Sāman
• (ā), f. a metre of four lines occurring frequently in epic poetry (each line contains eleven syllables)
⋙ indravat
○vat (índra○), or in some cases (RV. iv, 27, 4 and x, 101, 1) índrā-vat mfn. associated with or accompanied by Indra RV. AV. v, 3, 3 AitBr.
⋙ indravana
○vana n. N. of a place
⋙ indravarman
○varman m. N. of a warrior
⋙ indravallarī
○vallarī or f. the plant Cucumis Colocynthis L.
⋙ indravallī
○vallī f. the plant Cucumis Colocynthis L.
⋙ indravasti
○vasti m. the calf (of the leg) Suśr.
⋙ indravah
○váh (in strong cases ○vāh), mfn. conveying Indra (said of his horses) RV.
⋙ indravātatama
○vātatama mfn. much desired by Indra RV. x, 6, 6
⋙ indravāyu
○vāyú ū m. du. Indra and Vāyu AV. iii, 20, 6 RV.
⋙ indravāruṇikā
○vāruṇikā or f. Colocynth, a wild bitter gourd, Cucumis Colocynthis [Page 167, Column 1]
⋙ indravāruṇī
○vāruṇī f. Colocynth, a wild bitter gourd, Cucumis Colocynthis [Page 167, Column 1]
• the favourite plant of Indra and Varuṇa Comm. on KātyŚr. L.
⋙ indravāh
○vāh See -vah
⋙ indravāha
○vāha m. N. of a man BhP.
⋙ indravāhana
○vāhana n. Indra's chariot Vām.
⋙ indravīja
○vīja See -bīja
⋙ indravīrudh
○vīrudh f. Indra's snare PārGṛ.
⋙ indravṛkṣa
○vṛkṣa m. = indra-dru, q.v. Suśr. Nir.
⋙ indravṛkṣīya
○"ṣvṛkṣīya [gaṇa utkarâdi Pāṇ. 4-2, 90], belonging to or coming from the above
⋙ indravṛddhā
○vṛddhā f. a kind of abscess Suśr.
⋙ indravṛddhika
○vṛddhika m. a kind of horse L.
⋙ indravaidūrya
○vaidūrya n. a kind of precious stone Suśr.
⋙ indravairin
○vairin m. Indra's enemy, a Daitya L.
⋙ indravrata
○vrata n. 'Indra's rule of conduct', one of the duties of a king (to distribute benefits, as Indra pours down rain) Mn. ix, 304
⋙ indraśakti
○śakti f. Indrāṇī the wife or personified energy of Indra
⋙ indraśatru
○śatru (índra○), mfn. one whose enemy or conqueror is Indra, conquered by Indra RV. i, 32, 6 TS. ŚBr.
• m. 'Indra's enemy', N. of Prahlāda Ragh. vii, 32 BhP. vi, 9, 11 (with both the meanings)
⋙ indraśarman
○śarman m. N. of a man
⋙ indraśalabha
○śalabha m. N. of a man
⋙ indraśaila
○śaila m. N. of a mountain
⋙ indraśreṣṭha
○śreṣṭha (índra○), mfn. having Indra as chief, led by Indra (cf. indra-jyeṣṭha) ŚBr.
⋙ indrasakhi
○sakhi (índra○), mf(ā)n. one whose ally or companion is Indra RV. AV.
⋙ indrasaṃjaya
○saṃjaya n. N. of a Sāman ĀrshBr.
⋙ indrasaṃdhā
○saṃdhā́ f. connexion or alliance with Indra AV. xi, 10, 9
⋙ indrasava
○savá m. a particular Soma sacrifice MaitrS. Kāṭh.
⋙ indrasārathi
○sārathi (índra○), mfn. Indra's companion, N. of Vāyu RV. iv, 46, 2 and 48, 2
⋙ indrasāvarṇi
○sāvarṇi m. N. of the fourteenth Manu BhP.